منابع مشابه
Predicate-Argument Structure of English Adjectives
This paper will argue the following points. 1) What is a semantic status of prepositional phrases in such sentences as "Tom is good at tennis," "It is wise of Tom to go there," "This book is easy for John to read. "? 2) What is the semantic status of to infinitive (henceforth, to VP) in the following sentences : "He is honest to bring back the money," "He is sure to win." 3) Is there a semantic...
متن کاملImproving Chinese Semantic Role Labeling with English Proposition Bank
Most researches to SRL focus on English. It is still a challenge to improve the SRL performance of other language. In this paper, we introduce a twopass approach to do Chinese SRL with a Recurrent Neural Network (RNN) model. We use English Proposition Bank (EPB) to improve the performance of Chinese SRL. Experimental result shows a significant improvement over the stateof-the-art methods on Chi...
متن کاملA Parallel Proposition Bank II For Chinese And English
The Proposition Bank (PropBank) project is aimed at creating a corpus of text annotated with information about semantic propositions. The second phase of the project, PropBank II adds additional levels of semantic annotation which include eventuality variables, co-reference, coarse-grained sense tags, and discourse connectives. This paper presents the results of the parallel PropBank II project...
متن کاملBidirectional American Sign Language to English Translation
In the US alone, there are approximately 900,000 hearingimpaired people whose primary mode of conversation is sign language. For these people, communication with non-signers is a daily struggle, and they are often disadvantaged when it comes to finding a job, accessing health care, etc. There are a few emerging technologies designed to translate sign language to English in real time, but most o...
متن کاملa study of translation of english litrary terms into persian
چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: International Humanitarian University Herald. Philology
سال: 2020
ISSN: 2409-1154
DOI: 10.32841/2409-1154.2020.44.38